CAO ÐÀI TỪ ÐIỂN

/ A / B / C / D / Ð / G / H / K / L / M / N / O / P / Q / R / S / T / U / V / X / Y /

 
MỤC LỤC
 

NAM
NAN

| NẢ | NÃI | NẠI | NAM | NAN | NÁO | NÃO | NĂM | NẮM | NẠP | NĂNG | NÂU |

Nam quốc sơn hà:

  • 南國山河

Nam: Phương Nam, nước VN, người VN. Quốc: nước. Sơn: núi. Hà: sông.

Nam quốc sơn hà là non sông nước Việt Nam.

Ông Lý Thường Kiệt đời nhà Lý kéo quân Nam sang đánh Quảng Đông của Tàu, có làm bài thi tứ tuyệt bằng Hán văn để khích lệ tinh thần tướng sĩ, chép ra như sau:

  Nam quốc sơn hà Nam Đế cư,
Tiệt nhiên định phận tại Thiên thư.
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm,
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư.
Viết ra Hán văn:
  Phần Hán văn chưa thực hiện được.
Xin kính cáo.
Dịch nghĩa:
  Non sông nước Nam vua Nam ở,
Rõ ràng định phận tại Thiên thơ.
Tại sao quân giặc kéo đến xâm phạm?
Bọn bây rồi coi nhận lấy thất bại tan tành.

Xem tiếp: Nam tả - Nữ hữu

 
 
NA
NE
NI
NO
NU
NG
NH

[ Hình bìa ]
[ Mục lục ]

Last changed: 07-01-2005